Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - калина

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 10 de proksimume 10
1
362
Font-lingvo
Pola Droga PAulino. Dziękuję Ci za ostatni list....
W podróż wybraliśmy sie samolotem z Warszawy.Podróż była bardzo męcząca. Zakwaterowaliśmy się w schronisku młodzieżowym dla dziewcząt Foyer Des Lyceennes. Pogoda nam dopisała, cały czas było słonecznie.Zobaczyłam w Paryżu wieże Eiffel, Opere paryską i katedre Notre Dame. Wieczorami chodziliśmy do modnego klubu La Scala. Ludzie byli bardzo mili i tolerancyjni. Są bardzo podobni do nas. Jedzą zupe, warzywa, kiełbaski i ślimaki. Uwielbiają też wino.

Kompletaj tradukoj
Angla Dear Paulina. Thank you for your last letter…
109
Font-lingvo
Turka Aglamaktan kurudu gozyaslarim
hani sen hep yanimda olacaktin, hani ellerimi birakmayacaktin, hani hep yanimda kalacaktin,
biraktin sen simdi yalniz kalacaksin.

Kompletaj tradukoj
Angla My eyes have dried up from crying
Pola Moje oczy wyschły od płaczu
48
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa email 23
Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Kompletaj tradukoj
Angla email 23
Pola Cześć!
387
Font-lingvo
Ukraina lingvo мета перебування в Польщі
Головною метою мого перебування в Польщі є реалізація проекту „Міст”, головною темою якого є: „Інфраструктрура польського сучасного мистецтва та перспективи україно-польських взаємин на теренах сучасного актуального митсецтва”, який втілює в своїй назві головну мету – налагодити тісну співпрацю між українським та польським сучасним культурним світом.
Польща на сьогодні перетворюється на один із найбільш інтенсивних європейських каталізаторів сучасного мистецтва.

Kompletaj tradukoj
Pola Cel przebywania w Polsce
1